热门搜索:

欧盟官方合作,河南电视台、外侨办指定教育培训机构!

全国免费咨询0371-69515553
首页日语日本留学

日本结婚份子钱给多少,你知道吗?

编辑:日语培训时间:2019-10-08 11:01来源:玛雅多语种浏览:分类:日本留学

  随着二十岁一过,相信大家都有同样的一点体会。
 
  就是身边结婚的朋友开始不断出现,份子钱成为日常支出的一部分。
 
  对于刚刚毕业上班的我们来说着实是个头疼的事情。在日本与我们的风俗一样,结婚也是需要“随礼”的。今天一起来了解一下日本结婚份子钱到底要给多少吧~
 
  親族以外の基本的な相場は3万円
 
  亲戚以外的关系一般是3万日元
 
  3万円という金額の根拠は、新郎新婦が結婚式にかける費用からの逆算によって割り出されます。通常、1人分の披露宴の食事代と引き出物代の相場が2万円前後なので、3万円のご祝儀からそれを差し引くと、新郎新婦の手元には5千円~1万円が残ります。
 
  3万日元这个金额,是倒算新郎新娘办婚礼所花费用而得出的。通常一个人参加婚宴的餐饮费和赠品费是2万日元上下,从3万日元的礼金中扣除这部分费用,新郎新娘到手的大约是5千至1万日元。
 
  若いうちは自分の席料分の2万円でもしょうがないところがありますが、新郎新婦の本音としては3万円出してほしいところでしょう。2万円を包む場合には、1万円札を1枚、5千円札を2枚にし、枚数を奇数にするのが一般的です(偶数=2で割り切れる枚数="2人の別れ"という連想を避けるため)。ただし、最近は偶数=ペアという考え方もあるので、この限りではありません。
 
  年轻人的话,只出自己的座位钱送2万日元的礼金也是情有可原的,但新郎新娘的心里还是希望宾客能送3万日元的红包。而包2万日元的红包时,钞票要放1张万日元和2张5千日元的,一般张数要是奇数的才好(钞票张数用2除得开就寓意两个人会分开,不是好兆头)。不过,最近又有不少人认为偶数=成双成对,所以可以不必太拘泥。
 
  また、ご祝儀は、新郎新婦との関係と、参列者の年齢、地方や職種によっても相場が異なるので、他に友人や知人が出席する場合は、内々に金額を合わせておくと、後から「しまった!」ということがないでしょう。
 
  而依据与新郎新娘的关系、出席者的年龄、地方和职业的不同,礼金的市价也会有所不同。朋友或熟人出席婚礼时,若能事先了解金额行情,就不会事后懊恼了。
 
  相手との関係·出席者の年齢別相場
 
  根据与对方的关系及出席者的年龄层的情况
 
  友人·知人
 
  朋友·熟人
 
  20代/2~3万円
 
  年过20/2-3万日元
 
  30代/3~5万円
 
  年过30/3-5万日元
 
  40代/3~5万円
 
  年过40/3-5万日元
 
  兄弟·姉妹
 
  兄弟·姐妹
 
  20代/5万円
 
  年过20/5万日元
 
  30代/5万円
 
  年过30/5万日元
 
  40代/5万円~10万円
 
  年过40/5-10万日元
 
  いとこ
 
  堂表亲
 
  20代/2~3万円
 
  年过20/2-3万日元
 
  30代/3~5万円
 
  年过30/3-5万日元
 
  40代/5~10万円
 
  年过40/5-10万日元
 
  甥·姪
 
  外甥·侄
 
  20代/2~3万
 
  年过20/2-3万日元
 
  30代/3~5万
 
  年过30/3-5万日元
 
  40代/5~10万
 
  年过40/5-10万日元
 
  職場の上司
 
  单位的上司
 
  20代/3万
 
  年过20/3万日元
 
  30代/3~5万
 
  年过30/3-5万日元
 
  40代/5万円~
 
  年过40/5万日元以上
 
  職場の同僚
 
  单位的同事
 
  20代/2~3万円
 
  年过20/2-3万日元
 
  30代/3万円
 
  年过30/3万日元
 
  40代/3万円~
 
  年过40/3万日元以上
 
  職場の部下
 
  单位的下属
 
  20代/2~3万円
 
  年过20/2-3万日元
 
  30代/2~3万円
 
  年过30/2-3万日元
 
  40代/3万円~
 
  年过40/3万日元以上
 
  取引先
 
  客户
 
  20代/3万円
 
  年过20/3万日元
 
  30代/3万円
 
  年过30/3万日元
 
  40代/3~5万円
 
  年过40/3-5万日元
 
  夫婦で参列する場合
 
  夫妇一同参加的情况
 
  ご祝儀袋は1枚にします。前述の通り偶数は縁起が悪いとされているため、間をとった奇数の5万円を包むのが一般的です。
 
  しかし、それでは1人あたりのご祝儀が2万5千円になってしまうので、ご祝儀とは別に1万円程度の贈り物を渡すと良いでしょう。
 
  红包封准备一个即可。上文提到偶数不吉利,所以金额一般取中间数,送奇数的5万日元。
 
  但这样分摊开来就成了一个人2万5千日元了,所以礼金之余再送1万日元左右的礼物会比较妥当。
 
  披露宴を欠席した場合
 
  不能出席婚宴的情况
 
  ご祝儀の半分~3分の1が目安です。料理と引き出物のキャンセル料と考えましょう。
 
  基准是礼金的一半至1/3,可以认为这是料理和赠品的取消费用。
 
end~
免责声明:部分文章信息来源于网络以及网友投稿,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递 更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如本站文章和转稿涉及版权等问题,请作者在及时联系本站,我们会尽快处理。
本文标题:日本结婚份子钱给多少,你知道吗?     地址:https://www.mywaiyu.com/japanese/l/795.html

评论


<相关文章>



<日语考试>



<日语学习>


手机or微信扫一扫
优惠活动随时掌握

咨询热线 0371-69515553
报名参加课程活动
  • 姓 名
  • 电 话
报名即可享受免费试听,住宿安排! 全程专业指导,享受独家优惠。
微信公众号官方微信
地址:河南郑州
Copyright © 2012 - 2019 mywaiyu. All Rights Reserved. 玛雅国际教育版权所有
备案号: 豫ICP备19017027号-1
名师答疑:0371-69515553/65758997/55658551
技术支持:魔贝客凡